Translation of "was coming back" in Italian


How to use "was coming back" in sentences:

She said he was coming back with the sheriff, and I'd better leave the state.
Ha detto che tornava con lo sceriffo, quindi dovevo lasciare lo stato.
I told you I was coming back.
Vi ho detto che sarei tornata.
Why didn't you tell Prue I was coming back?
Perché non hai detto a Prue che sarei tornata?
I was coming back from church when suddenly the same violent wind.
Tornavo dalla chiesa quando a un tratto Io stesso impetuoso vento.
The truth is, is that I led you on and made you believe I was coming back.
La verità è che ti ho fuorviato facendoti credere che stavo tornando.
I was coming back for you.
Io stavo tornando indietro per te.
We was coming back for fresh lines no more than a week ago.
È stato una settimana fa, ci servivano delle cime nuove.
I was coming back to check on you.
Sono tornato per vedere come stavi.
Just that he was coming back to Chicago.
Solo che sarebbe tornato a Chicago.
I told you I was coming back to get you.
Ti avevo detto che sarei tornato a prenderti.
When Wakefield did this to me, he was coming back for revenge.
Quando Wakefield mi ha ridotto cosi'... era tornato qui per vendicarsi.
He just said he was coming back.
Ha detto che sarebbe tornato subito.
I told you I was coming back early.
Te l'avevo detto che sarei tornata prima.
But then we knew for sure that no one was coming back.
Ma poi abbiamo saputo con certezza che... non sarebbe tornato nessuno.
Not finding out whether or not he was coming back, but watching him go.
Non lo scoprire se sarebbe tornato oppure no, ma vederlo che se ne andava.
In a little while, however, she again heard a little pattering of footsteps in the distance, and she looked up eagerly, half hoping that the Mouse had changed his mind, and was coming back to finish his story.
Ma alcuni momenti dopo avvertì di nuovo uno scalpiccio in lontananza, e guardò fissamente nella speranza che il Topo, dopo averci ripensato, tornasse per finire il suo racconto.
And Dauber was coming back, but his wife knocked him up.
Dauber stava tornando, ma la moglie l'ha messo incinto.
I was coming back from a run.
Ero di ritorno da una spedizione...
Even when it wasn't inside me, I had this... Sick feeling it was coming back.
Anche quando non era dentro di me, avevo questa... brutta sensazione che sarebbe tornato.
I had no idea your father was coming back with you.
Non sapevo che tuo padre sarebbe tornato con te.
When I was coming back to you, I saw something.
Mentre stavo tornando da te, ho visto una cosa.
I told you he was coming back.
Ti avevo detto che sarebbe tornato.
You cut him loose because you knew Mike Ross was coming back here.
Stronzate. L'hai fatto perche' Mike Ross e' tornato a lavorare qui.
Said if you miss a payment, the devil was coming back, and there'll be hell to pay.
Dice: 'Se non paghi... 'il diavolo tornera' e te la fara' pagare cara.'
She sneaked off one night, told me she was coming back for me.
Lei... sgattaiolo' via una notte... Mi disse che sarebbe tornata per me: non la rividi mai piu'.
I may not have trusted you on the ship with the team, but I always, always was coming back for you.
Potrei non essermi fidato di te, sulla nave, con gli altri, ma sarei sempre, sempre, tornato per te!
You tell them I was coming back?
Gli hai detto che sarei tornato?
I was coming back to try to work things out.
Ero tornato per cercare di risolvere le cose e...
Yeah, but for eight months I thought I was coming back here.
Si', ma per 8 mesi ho pensato di tornare qui.
House didn't even know he was coming back.
House non sapeva nemmeno se sarebbe uscito.
We had no idea what kind of person we were getting, who was coming back.
Non avevamo nessuna idea di che tipo di persona stavamo ricevendo, chi stava tornando.
Emily, I want you to know, the last time I saw you, I had no idea that Amanda was coming back let alone that she was pregnant.
Emily, voglio che tu sappia che l'ultima volta che ti ho vista non avevo idea... che Amanda sarebbe tornata, men che meno che fosse incinta.
When I was a kid, I was going to school, I was coming back every holiday to Gando.
Quando ero bambino, andavo a scuola, tornavo a Gando ogni vacanza.
So in fact, when our crew was coming back into the atmosphere inside the Soyuz, we weren't screaming, we were laughing; it was fun.
in qualsiasi punto della Terra. Quindi, quando il nostro equipaggio stava rientrando nell'atmosfera all'interno della Soyuz, non stavamo gridando, stavamo ridendo; era divertente.
One evening I was coming back from the office, it was after midnight, I was in a taxi driving through Times Square, and I suddenly realized that I was racing around so much I could never catch up with my life.
Una sera stavo tornando dall'ufficio, era passata la mezzanotte, ero in taxi verso Times Square, e improvvisamente mi sono reso conto che stavo correndo talmente tanto che non riuscivo a star dietro alla vita.
1.0982949733734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?